花生电影网公众号剧情介绍: 译书华士,屡有更换,迄今略有五人,与西人翻译,或将译者讨论润色,以备刊板。惟徐雪村一人,自开馆以来,尚未辞职,今虽年高,然考究格致之心,未尝少减。再有华士赵静涵,原通晓中国方书,因欲探索西医与格致,即改故业而来译书,开馆后三年即进馆,至今所译成之医学格致等书不少。又有华士蔡宠九通知时事,郑熙台明晓洋务,俱胜翻译之任。另有数君,译书之时暂久不定,或因嫌译书为终于一事者,或因升官而辞职者。但此常换人之事,自必有碍于译书。盖常有要书译至中途,而他人不便续译;或译成之原稿,则去者委人收存,至屡去屡委,则稿多散失。所有前译书而为官者,有驻德国星使李丹崖,并前为山东制造局总办王筱云,又在伦敦为供事者黄玉屏,另有严子猷等诸君,今俱当要职,亦前在馆译书者。此数君前在馆时,每日与西人译书讲论,故俱晓西学。可见此译书外另有大益于国,因译书而为官者皆通晓西事,能知中西交涉所有益国之处。
Copyright © 2008-2023